Seite 1 von 2 12 LetzteLetzte
Ergebnis 1 bis 10 von 27

Hybrid-Darstellung

  1. #1
    schikum Gast

  2. #2
    schikum Gast

  3. #3
    Isaak Gast

    Standard

    habe z.Z. keine Z. für Links

  4. #4

    Standard

    wer hat heut schon zeit ich für meinen teil geniesse überhaupt schon mal das man hier links findet und klick die einfach aus reiner freude an hab ich doch auch lang vermisst und mich immer wieder gefragt wie man überhaupt gescheit diskutieren kann ohne links

  5. #5
    Registriert seit
    11.07.2006
    Beiträge
    5.546
    Blog-Einträge
    7

    Standard

    Zitat Zitat von Isaak Beitrag anzeigen
    habe z.Z. keine Z. für Links

    Das haben jetzt alle zur Kenntnis genommen.

    Ich frage mich so oft, wieso du solche Sachen mitteilst. Das könnte man doch einfach auch unkommentiert stehen lassen.

  6. #6

    Standard

    man kann viel und somit hab ich nun auch was kommentiert

  7. #7
    Isaak Gast

    Standard

    ...

  8. #8
    Registriert seit
    11.07.2006
    Beiträge
    5.546
    Blog-Einträge
    7

    Standard

    Zitat Zitat von Isaak Beitrag anzeigen
    ...

    #13 ein leerer Beiträg, was immer das auch mitteilen mag, ich finds nicht gut.

    Gruß
    Fisch

  9. #9

    Standard

    habe z.Z. keine Z. für Links
    Ich habe heute graue Socken an.


    @schikum: Was erhoffst du dir von der Aramäischen Sprache?
    Alle sinnlichen Genüsse regen bei edlen Naturen den Geist an. Bei unedlen Naturen jagen sie ihn davon. - Waldemar Bonsels

    Von der Natur aus gibt es weder Gutes noch Böses. Diesen Unterschied hat die menschliche Meinung gemacht. - Sextus Empiricus



    )O(


  10. #10
    schikum Gast

    Standard

    @sawi
    es gibt zwei möglichkeiten:
    der urtext war griechisch, und daraus ins aramäische übersetzt.
    der urtext war aramäisch und daraus ins griechische übersetzt.

    es gibt nun schon einige befürworter der 2.version.
    das wäre viel näher am hebräischen und vieles würde anders verstanden werden. ich habe erst wenig darüber studiert, aus zeitmangel.aber da sind einige gute dinge beschrieben.
    wenn die zweite version stimmt, dann ist auch die frage, wer genau übersetzt hat, und unter was für einem einfluss dieser stand.


 

 Besucher kamen mit folgenden Begriffen auf diese Seite:

Stichworte

Lesezeichen

Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein
  •