Hallo Freetime,
einige Anmerkungen zu deinen Aussagen und Textrezeptionen.
Das mag ja sein, ich verwies ja darauf, dass es sehr gute Wortwortübersetzungen gibt, die sind schon einmal ziemlich hilfreich. Noch besser sind die, welche die vielen Textvarianten beachten und auch wiedergeben.Ich spreche kein Wort griechisch oder hebräisch.
Auf deutsch muss es reichen.
Da hast du mich wohl ziemlich missverstanden. Ich brauche es nicht genauer, ich weiß was in griechisch oder hebräisch geschrieben steht.Wenn du es genauer willst, bin ich nicht der richtige Gesprächspartner.
Richtig, dieser Satz, der übrigens sinninhaltlich ursprünglich von Hillel stammt, ist eindeutig. Verstehst du die Tanach und die Tora mit ihren Geboten?Die Kernbotschaft ist ziemlich eindeutig:
Matthäus 22,37-40
37 Jesus aber sprach zu ihm: "Du sollst lieben Gott, deinen HERRN, von ganzem Herzen, von ganzer Seele und von ganzem Gemüte." 38 Dies ist das vornehmste und größte Gebot. 39 Das andere aber ist ihm gleich: "Du sollst deinen Nächsten lieben wie dich selbst." 40 In diesen zwei Geboten hängt das ganze Gesetz und die Propheten.
Nochmals, es gab nie einen Teufel im N.T. wenn, dann steht im griechischen dort etwas ganz anderes. Es ist ein deutsches Wort und findet sich in keiner griechischen Textform wieder! Das ist nun einmal eine Tatsache.Matthäus 4, 1-11
Aber zum Text selbst. Eine Frage an dich, welcher Geist führte Jesu in die Wüste?
Und noch eine Frage, von welchem Berg der Welt könnte man alle Reiche dieser Erde sehen? In Israel gibt es übrigens keine hohen Berge und schon gar nicht in der Galil, wo dies geschehen laut N.T. stattfand. Um was geht es da wirklich? Und wie kam Jesus mit dem Versucher auf die Zinnen des Tempels? Ist Jesus etwa mit dem Versucher auf die Zinnen geflogen? Einen Treppenaufgang zum Dach des Tempels gab es übrigens nicht, nur zur Info!
Es wäre nett, wenn du mir dies alles sinnig erklären könntest, dann können wir gerne uns weiter über die Bibel unterhalten.
Gruß Absalom
Lesezeichen