(Ich hoffe ich habe verstanden worauf du hinaus willst.)

Jeder Übersetzung ist fehlerhaft. Falls du irgend eine andere Sprache sprichst, nimm eine wissenschaftlichen Text und übersetzte ihn. Du wirst erkennen wie schwer das ist.

Nun zu deinen Fragen:

Lässt sich Gottes-Wort revidieren?
Eine Revision ist ein Anpassung an die aktuelle Sprache, Ausbesserung der Fehler und Einbringen der aktuellen Quellenlage (großes Problem!). Eine Revision ist keine Sinnveränderung!

Welche Bibel ist das wahre Gotteswort?
Jede die nicht (über Maß) interpretiert. Wenn du jetzt sagt, bei einer Übersetzung ist das nicht möglich, dann hast du recht. Notfalls die Quellen konsultieren.

Wie oft ist die Bibel schon von Menschen revidiert worden?
Es werden einzelne Übersetzungen revidiert. Alle paar Jahre/Jahrzehnte (s.o.). Idealerweise andauernd.

Warum hinter ließ Jesus nichts Schriftliches?
Seltsame Frage, aber interessant. Kann dir aber keine Antwort geben (noch).