Wieso soll nur real sein, was beweisbar ist? Angenommen, Herr Mayer ermordet Herrn Huber, aber es kann ihm nie nachgewiesen werden. Dann wird er zwar nicht verurteilt, aber dass er den Mord begangen hat, ist trotzdem real.
Wieso soll nur real sein, was beweisbar ist? Angenommen, Herr Mayer ermordet Herrn Huber, aber es kann ihm nie nachgewiesen werden. Dann wird er zwar nicht verurteilt, aber dass er den Mord begangen hat, ist trotzdem real.
Chrischi, kleiner Einwand:
Ich kenne keinen Atheisten, der seinen Unglauben zur Freisprechung benutzt.
Man sollte nicht vergessen, dass Atheisten Menschen sind wie Christen, genauso verantwortungsvoll, mitfühlend, arrogant, egoistisch, barmherzig, mitfühlend, kaltherzig ....... Menschen halt.
poe
Warum gibt es überhaupt so viel Bibeln, mit z.T. unterschiedlichen Aussagen?
Kann sie dann noch das Wort GOTTES sein? Oder steckt in der Bibel das Wort GOTTES, welchres frei zu legen gilt?
Es gibt nur eine Bibel, aber verschiedene Übersetzungen. Im Original ist die Bibel in den Sprachen Hebräisch, Aramäisch und Altgriechisch verfasst. Da aber hierzulande kaum jemand diese drei Sprachen beherrscht, braucht man eben Übersetzungen, um die Bibel allen Menschen zugänglich machen zu können. Eine Übersetzung ist aber nie ganz eindeutig, es gibt meist verschiedene Übersetzungsmöglichkeiten, z. B. weil Wörter unterschiedliche Bedeutungen haben können. Z. B. kann man das griechische Wort "logos" mit "Wort", "Rede", Vernunft" etc. übersetzen.
Das "Wort Gottes" im Sinne eines Diktats ist die Bibel ohnehin nicht, sondern von Menschen verfasst.
Nein, es gibt nicht nur „eine“ Bibel, da es keine Originale gibt und das „ursprüngliche“ kaum ausgemacht werden kann.
Besonders schwierig finde ich das NT, insbesondere die Evangelien, denn Jesus sprach sicher nicht griechisch. Macht man in den Aussagen Jesu einen Quervergleich, so hat man eine Vielfalt von Möglichkeiten, was Jesus wirklich gesagt haben könnte. So ist dieses Griechisch schon Interpretation und geprägt von der Lehre, und dies wiederum beeinflusst dann die beigefügten Kommentare oder sie ausschmückenden Ergänzungen.
Alef
Und das, was wir in der Bibellesen, ist auch lediglich ein Teil der Überlieferungen.
John MacArthur Studienbibel, Schlachter 2000, Elberfelder
weil die nahe am Grundtext sind.
Ich lese
Einheitsübersetzung (Die ist für mich im Zweifelsfalle die verbindliche)
Luther 1984
Luther 1912
Luther 1964
NeueLuther (2009)
Schalchter2000
Schlachter1951
Elberfelder (2006)
Elberfelder (2003)
Elberfelder 1871
Elberfelder 1905
Septuaginta (Deutsch)
Herderübersetzung (nicht mit der Einheitsübersetzung verwechseln)
Pattloch Bibel
Allioli Bibel
Gute Nachricht
Hoffnung für alle
Bibel in gerechtersprache (nur, wenn ich mich mit lästigen radikalen feministischen Frauen auseinandersetze)
Volxbibel
Das Buch
Neue evangelistische Übersetzung(Übertragung)
und viele mehr
hallo "catholic",(nur, wenn ich mich mit lästigen radikalen feministischen Frauen auseinandersetze
ich findes es ja interessant, wie viele "übersetzungen" du liest oder gar hast
will jetzt auch nicht Unmut oder so stiften, aber hat diese Klammerbemerkung wirklich sein müssen?
Ich frage jetzt auch nicht (da am Thema vorbei), was du mit diesem Kommentar speziell meinst... ich denke mir meinen Teil
schönen Tag wünsche ich dir :-)
Lesezeichen