Es gibt nur zwei Arten der Bibellese, ich nehme sie wörtlich oder ich nehme sie ernst! Beides zusammen schließt sich allerdings aus, was Klyx treffend schon zum Beispiel machte!

Ich nehme sie ernst und Gott bewahre mich davor, sie wortwörtlich zu nehmen!
Zumal in welcher Sprache wörtlich nehmen? Bekanntlich ist vieles eben nicht wortwörtlich aus dem hebräischen und sogar griechischen übersetzbar. Damit ist die Frage der Wortwörtlichkeit eigentlich hinfällig!

Samu