Die Übersetzungen unterscheiden sich da eklatant , manche weichen eklatant vom Sinn des in grader Richtung geschnittenen Wortes der Bibel ab .
mfg
Die Übersetzungen unterscheiden sich da eklatant , manche weichen eklatant vom Sinn des in grader Richtung geschnittenen Wortes der Bibel ab .
mfg
aber gerade das die übersetzungen sich da so gross unterscheiden macht mich nachdenklich imerhin ändern sie ja nich nur eine satzstellung oder ein wort sondern sie ändern komplett den sinn und das is ja nich nur bei diesem satz so das zieht sich ja durch die ganze bibel und zeigt wie viel einfluss es hat wer der übersetzer war und was der übersetzer glaubt rüberzubringen das hat dan vielleicht nicht mehr viel mit dem urtext zu tun sondern eben nur mit dem übersetzer und wie soll ich wissen was ich nun wortwörtlich nehmen soll und wo genau das gegenteil gemeint is das mach ich als leser dan auch wieder grad so wie es für mich stimmt und schon haben 10 leute die einen einzigen satz lesen mindestens 10 verschiedene interpetationen
in der volxbibel heist es so
3 „Richtig glücklich sind die Leute, die kapiert haben, dass sie Gott mit nichts beeindrucken können. Sie werden mit Gott in dem Land leben, wo er das Sagen hat.
indem Du lernst den Geist der Wahrheit und den geist des irrtums zu unterscheiden .
mfg
aha nur is lustig das jeder der 10 leute von sich sagt sie haben den geist der wahrheit und wissen das sie recht haben wie is das nun möglich du denkst ja auch du hast immer recht und interpretierst alles richtig so wie es gott auch meint aber wieso sind wir uns dan hier im forum nicht alle immer nur einig soll das heissen nur einer hat den wahren geist und alle anderen nich ich denk damit machst du es dir zu einfach
kannst ja mal üben
Aussage 1
1+1 = 2
Aussage 2
1+1= 5
welche Aussage ist nun wahr?
Tip : nur eine Aussage ist wahr
klappt doch schon ganz gut oder ?
mfg
Hallo Jungtroll,
Bei einem inspirierten Wort kannst Du das normalerweise annehmen, jedoch musst Du JEDE Aussage prüfen ob sie mit den anderen Aussagen der Heiligen Schrift harmoniert.aha nur is lustig das jeder der 10 leute von sich sagt sie haben den geist der wahrheit und wissen das sie recht haben
Sollte das nicht so sein, dann musst Du von einer Entstellung oder Verfälschung ausgehen und weitersuchen. Zum Glück gibt es ja auch ganz gute Übersetzungen.
Auf jeden Fall harmonisiert die Aussage das die "geistig armen" ins Himmelreich kommen NICHT mit vielen anderen Aussagen der Bibel.
Liebe Grüße
Thommy
Jes 40:31 Doch die auf den Herrn vertrauen, schöpfen neue Kraft, Schwingen wachsen ihnen wie Adlern.
Sie laufen und werden nicht müde, sie gehen und werden nicht matt.
Zumindest nicht auf jeden Fall ...
es sei sie erfahren die Gnade Gottes
nur da steht nix von Geistiger Armut
sondern von arm werden durch den Geist ....was ja in der Welt als töricht angesehen werden würde
besser ein lebender Hund als ein toter Löwe
mfg
eben jeder muss prüfen und der eine wird sagen für mich stimmt die eine aussage der andere sagt für ihn stimmt die andere aussage und beide prüften wieso kommen sie nicht zum gleichen ergebnis und das es so is zeigt sich ja in den unzähligen christlichen kirchen und abspaltungen und grupierungen jede von ihnen sagt von sich recht zu haben und jede beansprucht gott für sich und wer hat nun recht
versteh den vergleich nich das hier kan man ja mathematisch beweisen aber wen es um übersetzungen geht oder darum wen einer glaubt zu wissen was gott genau will oder gemeint hat dan lässt sich das nicht beweisen vor allem dan nich wen jeder beteiligte von sich behauptet gott habe ihm genau diese aussage bestätigt und das problem bei übersetzungen is halt das es für manche worte keine wortgenaue überrsetzungen gibt oder ein wort in einer sprache einfach nich vorkommt dan nimmt man was ähnliches das aber unter umständen den ganzen sinn ändert gut zu sehen in kinofilmen die sünchronisiert wurden da verlieren viele ihren witz und inhalt wen man sie nich in der orginalsprache guckt
Lesezeichen