Die Rolle der Katze in der Religion
Bei den alten Ägyptern waren die Katzen Götter!
http://de.wikipedia.org/wiki/BastetZitat:
Bastet ist die in der ägyptischen Mythologie als Katzengöttin dargestellte Tochter des Sonnengottes Re.
Druckbare Version
Die Rolle der Katze in der Religion
Bei den alten Ägyptern waren die Katzen Götter!
http://de.wikipedia.org/wiki/BastetZitat:
Bastet ist die in der ägyptischen Mythologie als Katzengöttin dargestellte Tochter des Sonnengottes Re.
Demnächst:
1. Die Rolle der Katze im Judentum
2. ..... im Christentum
3. .... im Islam
is ja ein schönes thema und da kan man jetz ale tierarten durchgehen und jede religion hat tiere irgenwie drin schlieslich gehören die tiere ja auch zur schöpfung und zur natur und die menschheit kent die tiere von anfang an da is es klar das man die auch in die religion eingebaut hat da nahm man halt was man kante die frage is nur was genau bringt uns das nun wen man sieht das sowohl christen wie auch islamisten oder juden katzen haten aber ich las es mal so stehen und bin ja mal gespant wie es weiter geht
Nicht alle Tier-Arten.
Für den Anfang reicht die Katze.
Und was ist jetzt mit den Katzen? In der Bibel wird die Katze nie erwähnt.
Das kommt auf die verwendete Bibel an. Im Buch Baruch (6,21) wird die Katze erwähnt, allerdings gehört das Buch Baruch nur zu der katholischen und den orthodoxen Bibeln, Luther hat es hingegen ausgeschieden.
Im Koran hingegen werden Katzen mW nicht erwähnt.
damals hate man sicher auch eine andere einstelung zu tieren da hate man tiere um sie zu nutzen zu essen oder zum arbeiten deshalb sind ja auch nur solche erwähnt wie ziegen schafe oder esel und die bibel wär ja wohl sonst noch dicker würd da jeder noch von seinem lieblingstier schreiben aber hab mal in meiner volxbibel gesucht und da auch was gefunden
Lukas 10, 3: Jetzt zieht los! Ist echt so, als würde ich euch als ein paar kleine Mäuse zu hungrigen Katzen schicken.
Die Übersetzung ist aber falsch. Im Original heißt es: "υπαγετε ιδου αποστελλω υμασ ωσ αρνασ εν μεσω λυκων". Da geht es also um Schafe, die mitten unter Wölfe geschickt werden.
ich mag die volxbibel aber geb zu es is keine wortgetreue übersetzung aber würd ja auch keiner verstehen wen man das wortgetreu und in alter sprache nur lesen könte aber der sin is ja der gleiche nur kan man sich hier wohl mehr unter katzen vorstelen wie unter schafen weil fast jeder eine katze hat aber kaum einer ein schaf
Ich glaube, auch heute weiß man noch, dass es gefährlich ist, Schafe unter Wölfe zu schicken ...